
Petr Hruška (1964) je básník a literární historik žijící v Ostravě. Jeho básně získaly řadu českých i mezinárodních ocenění včetně Státní cena za literaturu za sbírku Darmata (2012) a Magnesii Literu za nejnovější básnickou sbírku Spatřil jsem svou tvář (2022), rozsáhlou meditaci inspirovanou cestou Fernãa de Magalhãese kolem světa, která byla přeložena mimo jiné do angličtiny a němčiny. V němčině mu dále již dříve vyšly dva výbory z díla: Jarek anrufen (Toni Pongratz 2008, přeložil Reiner Kunze) a Irgendwohin nach Haus (Azur 2019, přeložila Martina Lisa). Petr Hruška píše také scénáře, vydává literární časopis, spolupořádá literární akce a festivaly a aktivně se zapojuje do občanských iniciativ za ochranu životního prostředí a kulturních památek ve svém regionu. Věnuje se rovněž psaní povídek, sloupků a esejů, které byly shromážděny ve sbírce V závalu (2020). Působí v Ústavu pro českou literaturu Akademie věd České republiky v Praze, kde se specializuje na poezii od 20. století po současnost, a je autorem odborných studií a knih o české poezii.
Díla přeložena do: angličtiny, francouzštiny, němčiny, polštiny, italštiny, maďarštiny, rumunštiny, chorvatšiny, srbštiny, slovinštiny a bosenštiny.
Foto: Jan Bartoš
– poezie, přel. Reiner Kunze, Toni Pongratz, 2008
– poezie, přel. Martina Lisa, Azur, 2019
– poezie, přel. Joshua Mensh, Kulturalis, 2024
– čes. originál Spatřil jsem svou tvář, Host, 2022
– poezie, přel. Jonathan Bolton, Blue Diode Publishing, 2023
– poezie, přel. Petra James, Jean-Gaspard Páleníček, Petr Král et alii, Éditions de l'Université de Bruxelles, 2022
Státní cena za literaturu (2013)
Magnesia Litera (2023)
Premio Piero Ciampi (2014)
Cena Jana Skácela (2009)
Drážďanská cena lyriky (1998)