Národní stánek CZECHIA připravila a zajišťuje z pověření Ministerstva kultury ČR Moravská zemská knihovna v Brně. Agentážním činnostem se budou na národním stánku věnovat nejen zástupkyně a zástupci nakladatelství, ale i literární agentky a agenti a překladatelky a překladatelé. Ve výstavní kolekci bude výběr překladů české literatury do angličtiny, doplněný informacemi o podpůrných grantech MK ČR pro nakladatele a nakladatelky a pro překladatele a překladatelky. České literární centrum na veletrhu poprvé představí svou ročenku New Czech Books za rok 2025.
Stánek CZECHIA (45 m²) najdou návštěvnice a návštěvníci z řad odborné veřejnosti pod označením 1D 100 na novém místě v prvním patře hlavní haly Olympia v londýnském Kensingtonu. Stánek by měl připoutat větší pozornost nakladatelek a nakladatelů zejména z anglosaské oblasti v souvislosti s přípravami na hostování České republiky na Frankfurtském knižním veletrhu 2026. Představí se na něm nakladatelství Karolinum Press, Albatros Media a Euromedia Group, přidá se tiskárna FINIDR.
České literární centrum, sekce Moravské zemské knihovny, zároveň pořádá agentážní a nakladatelský výjezd do Londýna s cílem podpořit vydavatelky a vydavatele při propagaci aktuální české knižní produkce a zvýšit počet českých knih přeložených do jiných jazyků. Odborná komise vybrala nakladatelství či literární agentury, které vydávají kvalitní původní českou literaturu a patří mezi důležité aktérky a aktéry tuzemského literárního prostoru. Přihlížela mj. k zastoupení knih v New Czech Books v minulých letech, vývoznímu potenciálu produkce, literárním cenám a způsobilosti nakladatelství prezentovat svou produkci v mezinárodním kontextu. Do Londýna jedou zástupkyně a zástupci agentur Pluh, Dana Blatná Literary Agency a Prague Literary Agency a nakladatelství Argo, Wo-men, LABYRINT & RAKETA, Centrala, Paseka, PROSTOR a Větrné mlýny.
Doprovodnou akcí k prezentaci české literatury a kultury na Londýnském knižním veletrhu 2026 bude vystoupení literárního agenta Edgara de Bruina (agentura Pluh), který je zároveň překladatelem z češtiny do nizozemštiny, na panelové debatě pořádané evropským sdružením národních agentur na podporu literárních překladů ENLit (European Network for Literary Translation) společně s Českým literárním centrem (jeho ředitel Martin Krafl je prezidentem sdružení), Literature Across Frontiers, Polským knižním institutem a CEATL. Tématem diskuze s překladatelkou z katalánštiny a španělštiny do polštiny a literární agentkou Karolinou Jaszeckou (agentura KaBooks) a předsedkyní Evropské rady asociací literárních překladatelů (CEATL) Francescou Novajra bude „Překladatelé jako agenti: řešení pro méně překládanou literaturu?“. Moderátorkou akce bude ředitelka Literature Across Frontiers Alexandra Büchler.



