
Ondřej Cikán se narodil roku 1985 v Praze, od roku 1991 žije ve Vídni. Vystudoval latinu a starořečtinu, má české i rakouské občanství, působí jako dvojjazyčný autor, překladatel, nakladatel, režisér, skladatel a pedagog.
Za své překlady nejen z češtiny do němčiny byl oceněn Rakouskou státní cenou za literární překlad za rok 2023.
Z češtiny Cikán přeložil autory jako Karla Hynka Máchu, symbolisty Březinu, Hlaváčka a Sovu, poetisty Nezvala a Biebla, solitéry Váchala a Kocourka, undergroundové básníky Bondyho, Vodseďálka a Krchovského, ale i současné básnířky jako Ivetu Ciprysovou a Zuzanu Lazarovou.
Ze starořečtiny přeložil společně s Georgem Danekem do němčiny Longův román Dafnis a Chloé a do češtiny společně s Markétou Kulhánkovou byzantský epos Digenis Akritis .
V roce 2003 založil spolu s Anatolem Vitouchem literární skupinu Die Gruppe, ze které v roce 2018 vzešlo Cikánem vedené nakladatelství Kétos se zaměřením na překlady české moderní klasiky.
V roce 2000 měla premiéru Cikánova první hra Tragödieninsel v tehdejším Spielbaru vídeňského Volkstheateru. Jeho první román Menandros a Thaïs byl ve společné režii autora a Antonína Šilara zfilmován). Táž režijní dvojice uvedla 2022 v divadle X10 Cikánovu hru Gorgó. Jako autor vydal Cikán naposledy v roce 2023 básnickou sbírku Blühende Dämonen. V přípravě jsou svazky Die Kinder der Riyun německy a Nová časomíra česky.
Foto: Ursula Röck
– poezie, Radka Rubilina, Kētos Verlag, 2026
– čes. originál Balčik, Dauphin, 2024
– básnická sbírka, Konstantin Biebl, Kētos Verlag, 2025
– román, Josef Kocourek, Kētos Verlag, 2025
– román, Josef Kocourek, Kētos Verlag, 2025
– čes. originál Jensen a lilie, Akropolis, 2021
– poezie, Iveta Cyprisová, Kētos Verlag, 2025
– básnická sbírka, Antonín Sova, Kētos Verlag, 2025